Шерлок: Дело зла - цитаты из фильма.

Цитаты из 123 фильма Шерлок: Дело зла

Фразы и цитаты из Шерлок: Дело зла.
На этой странице представлены все видео, текстовые и фото цитаты из фильма Шерлок: Дело зла. Отрывки самых интересных моментов кино порадуют всех киноманов, которым нравится данная картина. Теперь любимыми фрагментами вы сможете наслаждаться где бы вы ни были, благодаря удобному дизайну, который облегчает работу с порталом на мобильных устройствах - Андроид телефонах и планшетах, iPhone и iPad.
— Детство вспомнилось. «Не умничай, Шерлок, здесь умный я». — Да, я всегда был умнее. — Я считал себя идиотом. — Мы оба считали тебя идиотом.
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
Здравствуйте. Вы хотите послушать историю про сэра Хвастуна? Сэр Хвастун был самым храбрым и умным рыцарем за Круглым столом. Но вскоре, все стали немного уставать от его историй про то, что он самый отважный, убил больше всех драконов. И тут все задумались: «А не подвирает ли он, сэр Хвастун?» Очень похоже. И тогда один из рыцарей пошел к королю Артуру и сказал: «Никто больше не верит в выдумки, которые сэр Хвастун сочиняет. Он просто старый враль и плетет красивые небылицы, чтобы все им восхищались.» И тогда, у короля появились сомнения. Но на этом сэр Хвастун не ибавился от проблем. Нет. Это была не последняя проблема. Конец.
Джим Мориарти
Видимо я был неправ, явившись столь неожиданно, так ведь и до инфаркта довести можно. Меня оправдывает то, что было весело... Ну ладно, оправдание так себе.
Шерлок Холмс
— Я знаю, что значит быть грустным, когда думаешь, что тебя никто не видит. — Но ты же меня видишь. — Я не в счет.
Шерлок Холмс,Молли
— Хотел сообщить вам новость. — О нет, что-то серьёзное? — Что? Нет-нет, я не болен. Просто я решил двигаться... вперёд. — Вы эмигрируете? — Нет. Я кое-кого... кое-кого встретил. И мы поженимся, то есть я сделаю предложение. — О, так скоро после Шерлока? — Ну да. — И как его имя?.. — Это дама. — В самом деле?! — Да, само собой.
миссис Хадсон,Доктор Джон Ватсон
— What do you need? — You.
Шерлок Холмс,Молли
— Не знал, что ты говоришь по-сербски. — Выучил. Простой язык. Славянские корни, много заимствований из турецкого и немецкого. Хватило пары часов. — Теряешь форму. — Возраст, брат мой. Все мы стареем.
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
Молли, не пытайся развлечь меня беседой, это не твой конёк.
Шерлок Холмс
— Я попросил тебя об одном последнем чуде. Я попросил, чтобы ты перестал быть мертвым. — Я слышал тебя.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Ты... ты однажды мне сказал, что ты не герой. Были времена, когда я даже думал, что ты не человек. Но позволь мне сказать, ты был лучшим человеком. Самым человечным из всех. И никто никогда не убедит меня, что ты обманывал. Я был так одинок, и я стольким тебе обязан. Но, пожалуйста, осталась еще одна вещь, еще одна вещь, еще одно чудо, Шерлок, ради меня, не будь мертвым. Сделаешь это ради меня? Просто прекрати это. Прекрати.
Доктор Джон Ватсон
— Ты во мне разочарован. — Хорошая дедукция. Да! — Не превращай людей в героев, Джон, героев нет. А даже будь они — я из другой оперы.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Ты ужин пропустишь. — Конечно, пропущу, там же будут люди!
Шерлок Холмс,Грегори Лестрейд
— Я зол. — Все в порядке, Джон. В этом нет ничего необычного. Он заставляет всех нас это чувствовать. Все отметки на моем столе и этот шум, выстрелы в половину второго утра... — Да. — ... проклятые образцы в холодильнике. Представь, хранить тела рядом с едой. — Да. — И ссоры! До ручки меня доводил своим легкомысленным поведением! — Послушайте, вообще-то я не настолько зол, ладно?
миссис Хадсон,Доктор Джон Ватсон
— Почему он даёт нам подсказки? — Добрый самаритянин. — Снаряжая живые бомбы?! — Злой самаритянин.
Шерлок Холмс,Лестрейд
— На кону жизни реальных людей, тебя это хоть как-то волнует? — Волнение поможет их спасти? — Нет. — Тогда я и дальше буду избегать этой ошибки.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Быть умным — это одно, а умничать — другое.
Доктор Джон Ватсон
— Этому учат в первом классе, как можно этого не знать! — Если я и знал, то удалил. — Удалил? — Это [показывает на голову] — мой жёсткий диск, где целесообразно хранить лишь то, что полезно. Действительно полезно. Люди, как правило, забивают его всяким мусором, который мешает найти необходимое.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Интересная штука — фрак. Не лишая индивидуальности друзей, он обезличивает официантов.
Шерлок Холмс
— Я хотел только одного — чтобы ты был жив. — Как видишь, нужно быть осторожным в своих желаниях.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Хочешь, чтобы я пожал тебе руку в аду? Я тебя не разочарую.
Шерлок Холмс
— Это человеческие глаза?! — Поставь назад. — Они были в микроволновке! — Это эксперимент.
Шерлок Холмс,Салли
Ты хоть представляешь, Шерлок, какое это страшное испытание? Непрерывно пребывать среди этих людей, выслушивать... их болтовню.
Майкрофт Холмс
— Я могу доказать, что ты создал полностью фальшивую личность! — О, просто покончи с собой. Это намного легче.
Шерлок Холмс,Джим Мориарти
Мне приятен твой интерес, но я помолвлен с работой.
Шерлок Холмс
— Боже, полгода я целовалась со щеткой, а тут появляется его милость, и... — Я не бреюсь ради Шерлока Холмса! — Тебе стоит напечатать это на футболке.
Мэри Морстен,Доктор Джон Ватсон
Это твоя слабость — ты всегда хочешь, чтобы все было по-умному.
Джим Мориарти
— Одиночество — все, что у меня есть. Одиночество меня защищает. — Нет, людей защищают друзья.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Знаешь что, ты не права. Ты считаешься. И всегда считалась. Я всегда доверял тебе. Но ты права. Я не в порядке.
Шерлок Холмс
Вот, что нужно, когда скармливаешь большую ложь — сдобрить ее правдой, чтобы было более съедобно.
Шерлок Холмс
— Я знаю, что ты настоящий. — На 100%? — Никто не может прикидываться таким занудой круглосуточно.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Я не одинок! — Откуда ты знаешь?
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
— Люди подумают.. — Мне все равно, что люди думают. — А тебе неважно, если они подумают, что ты дурак или неправ? — Нет, это сделает их дураками или неправыми.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Он вселил в нее это подозрение. Такое ноющее чувство. Чтобы противостоять ему, нужно быть сильным. Ты не можешь убить идею, так ведь? Если она уже закралась, то никак.
Шерлок Холмс
— Я тебя убью! — Я тебя умоляю, убить меня — это уже два года как неактуально!
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Можно вернуть на место все, что угодно, кроме пыли. Пыль красноречива.
Шерлок Холмс
Не принимай все близко к сердцу, мне всегда хочется закричать, когда ты заходишь в комнату. Вообще-то как и многим другим.
Лестрейд
— Что ж, профессионалы закончили. Пришла очередь любителей. — И помни: она в шоке, ей только семь, так что сделай все, что сможешь, чтобы... — Не быть собой? — Да, было бы неплохо.
Шерлок Холмс,Салли,Лестрейд
Для меня важна работа — у меня без нее мозги ржавеют!
Шерлок Холмс
— Он предлагал деньги за то, чтобы шпионить за мной? — Да... — Ты взял? — Нет... — Жаль, мы могли бы поделить их, подумай в следующий раз...
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— У меня есть, кому заниматься поиском. — У меня тоже. Бездомные работают быстрее, чем полиция, и гораздо более спокойно относятся к оплате.
Шерлок Холмс,Лестрейд
— Откуда у вас эта штука? [Берет удостоверение] Инспектор Лейстред? — Да. Я обворовываю его, когда очень достает. Оставьте себе, у меня много таких.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Какого чёрта? — Какого ты не ждал, верно?
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Jim wasn't my boyfriend, we went out three times. I ended it. — Then he stole the Crown Jewels, broke into the Bank of England and organised a prison break. For the sake of law and order, I suggest you avoid all future attempts at a relationship, Molly.
Шерлок Холмс,Молли
— Превосходно, Андерсен. — Правда? — Да, превосходное изображение идиота.
Шерлок Холмс,Андерсен
— Слишком много было между нами, Джон. Старые счеты, обиды. — Порезал всех его Смурфов? Сломал его Экшен мэна?
Майкрофт Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Вообще-то четверо лучших международных киллеров разместились на расстоянии плевка от вашей квартиры. Не хочешь со мной чем-нибудь поделиться? — Я переезжаю?
Майкрофт Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Хорошо, что никто не видел, как ты срывал с меня одежду посреди ночи в пустом бассейне, – пошли бы разговоры. — Разговоры всегда ходят.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Сулеймани — албанский боевой отряд, профессионально обученный киллер, проживающий менее, чем в шести метрах от вашей парадной двери. — Это прекрасное место. Недалеко от метро.
Майкрофт Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Я тебе сердце выжгу! — Из проверенных источников известно, что у меня его нет.
Шерлок Холмс,Джим Мориарти
Падение — это как полет. Разве что с более ожидаемым концом.
Джим Мориарти
— У тебя армейский браунинг М-1 в кармане или ты просто рад меня видеть? — И то, и другое вместе.
Шерлок Холмс,Джим Мориарти
Конфиденциальности больше не существует. Она принадлежит мне.
Джим Мориарти
[Шерлок сидит перед экраном] — Стоп, стоп, стоп! Он никак не может быть отцом – посмотри на отвороты его джинсов! — Да, знакомить тебя с телевизором было опрометчиво.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— У него другая жизнь. — Какая жизнь? Меня же не было.
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
— Сказать тебе то, что ты уже итак знаешь? — Нет, докажи, что это известно тебе.
Шерлок Холмс,Джим Мориарти
Вы видите, но не наблюдаете.
Шерлок Холмс
Каждой сказке нужен старый добрый злодей.
Джим Мориарти
Поклонники – незаменимый источник сплетен.
Шерлок Холмс
Я нужен тебе, без меня ты ничто. Мы одинаковые — ты и я. Только ты скучный. Ты на стороне ангелов.
Джим Мориарти
Люди не любят рассказывать, они любят возражать.
Шерлок Холмс
— Знаешь, когда Бах был при смерти, он услышал, как его сын исполняет на пианино одно из его произведений. Мальчик остановился, не доиграв до конца. — Умирающий соскочил с кровати, подбежал к пианино и закончил игру. — Не смог примириться с незавершенностью мелодии.
Шерлок Холмс,Джим Мориарти
— Они возвращаются. Прошло шесть минут. — По правде говоря, странно, что у них это заняло так много времени. — Там очереди в туалет.
— Не делай этого. — Чего? — Взгляд. — Взгляд? — Этот твой взгляд. — Но я ведь его не вижу, не так ли? Это мое лицо... — Да, и оно выражает мысль «Мы оба знаем, что здесь на самом деле происходит». — Так и есть. — Нет, я не знаю, потому это выражение лица меня и раздражает.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Вы в состоянии прожить хотя бы пять минут... не выделываясь!?
Судья
Вот мои требования. Я бы сказала, что это не образует дыру в национальном бюджете, но это будет ложью.
Ирэн Адлер
— Вы серьезно утверждаете, что этот человек эксперт? Зная обвиняемого всего пять минут? — Экспертом меня можно было назвать уже после двух минут, пять это даже много. — Мистер Холмс, это важно для присяжных! — О, неужели? Один библиотекарь, два учителя, двое на стрессовой работе, вероятно в Сити. Старшина присяжных секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. — Мистер Холмс? — Семеро в браке, у двоих интрижка друг с другом. О, они только что пили чай с печеньем! Хотите узнать, кто ел вафли?
Шерлок Холмс,Судья
Мы встречались дважды, в общей сложности пять минут. Я вытащил пистолет, он пытался взорвать меня. Я ощутил, что между нами есть что-то особенное.
Шерлок Холмс
— Как ваше бедро? — Ужасно! Но спасибо, что спросили. — Я и похуже видела. Правда! Я в морге работаю.
миссис Хадсон,Молли Хупер
— Как бы вы описали этого человека? Его характер? — Первая ошибка. Джеймс Мориарти не человек. Он паук. Паук в центре сети. Криминальной сети с тысячью нитей, и он в точности знает, как дергать за каждую из них.
Шерлок Холмс
— Джеймс Мориарти — наемник. — Рабочий? — Да. — Но не из тех, кто чинит отопление? — Нет, из тех, кто мастерит бомбы и организовывает убийства. Но я уверен, над вашим котлом он бы потрудился на славу.
Шерлок Холмс
— Существует два типа фанатов: Поймай-меня-пока-я-не-убил-снова... — А какой второй тип? — Твоя спальня в пяти минутах езды.
Шерлок Холмс
Oh, I may be on the side of the angels, but don't think for one second that I am one of them..
Шерлок Холмс
— Неотложное дело, да? — Они все неотложные, пока их не разрешишь.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Тебя это правда беспокоит? — Что? — Что говорят люди. — Да. — Обо мне? Я не понимаю, почему это расстраивает тебя?
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Ты в двух шагах от настоящей известности. — Это пройдет.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Вам не удастся его найти, но я знаю того, кому это удастся. — Кому? — Мне.
Шерлок Холмс
— Маленький презент в знак нашей благодарности. — Бриллиантовые запонки... У меня все манжеты с пуговицами. — Он хотел сказать «спасибо». — Правда? — Просто скажи. — Спасибо.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Кинусь обнимать его — останови. — Ни за что.
Мэри Морстен,Доктор Джон Ватсон
— Вы лучшие мамы с папой. Посмотри, сколько у вас опыта. — Откуда? — Раз у вас настоящий ребенок на подходе, я вам больше не понадоблюсь.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Благодарность бессмысленна — она лишь предвкушение будущих одолжений.
Джим Мориарти
Андерсон и ещё кое-кто из твоего фан-клуба. Будь вежлив. Они надёжны и безотказны, даже изъявили желание обыскать свалку токсичных отходов, которую ты называешь квартирой.
Майкрофт Холмс
— Что за дело? — Настолько серьёзное, что разумнее держаться от него подальше. — Запугиваешь? — Боже, нет. Пытаюсь втянуть.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Поспешные выводы опасны.
Шерлок Холмс
Быть незаметным на виду — искусство камуфляжа в этом и заключается.
Шерлок Холмс
— Мы в Букенгемском дворце, в сердце британской нации, Шерлок! Будь добр, надень брюки. — Зачем?...
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
Не ем пока работаю — сытость отупляет.
Шерлок Холмс
Хороший китайский ресторан можно распознать по дверной ручке.
Шерлок Холмс
— Потому что ты идиот. Нет-нет, не нужно так смотреть, почти все кругом идиоты.
Шерлок Холмс
Горе парализует, любовь — мотиватор куда серьезнее.
Шерлок Холмс
— Почему вы со мной говорите? — Миссис Хадсон череп унесла. — Так я вам череп заменяю? — Да ладно, у вас получается!
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Вы не особенно боитесь. — Вы не особо пугаете.
Майкрофт Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Джон, я должен тебе кое-что сказать. И так как вряд ли мы ещё когда-нибудь встретимся, я должен сказать это сейчас... На самом деле, Шерлок — женское имя. — Неправда. — Ну попытаться стоило...
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Твоё прошлое — это твоя проблема. Твоё будущее — это моя забота. Это всё, что я должен сказать, и всё, что я должен знать.
Доктор Джон Ватсон
— У тебя девушка? — Да, да. Я встречаюсь с Джанин! Я думал, это бросается в глаза. — Да, но.. хм.. и у вас с ней отношения? Это правда? — Да, правда. — У вас с Джанин? — Да, у нас с Джанин. — А поподробнее? — Ну.. все хорошо, мы с ней.. друг другу подходим. — Ты это в книге вычитал? — Все это в книгах вычитывают.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Какие скулы, с ума можно сойти. Стоит прикоснуться, и порежешь палец. Я могу попробовать?
Ирэн Адлер
— К вам кто-то пришел, вы не слышали звонок? — Я свой оторвал, он трезвонил. — На то он и звонок, Шерлок!
Шерлок Холмс,миссис Хадсон
— Вы секретной службе не доверяете? — Разумеется, нет! Они шпионят за всеми за деньги.
Майкрофт Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Ты даже не знаешь моего настоящего имени. — Мэри Ватсон тебя устраивает? — Да. О, Боже, да. — И меня тоже.
Мэри Морстен,Доктор Джон Ватсон
— Мэри, тебе нельзя со мной! Ты беременна! — Тебе тоже, я беременна.
Мэри Морстен,Доктор Джон Ватсон
— Покупай лёгкие! Куришь как новичок.
Шерлок Холмс
— Ты… Ты никогда не чувствовал боли, верно? Почему ты не чувствовал боли? — Боль чувствуешь всегда, Шерлок, но ее не нужно бояться. Боль, печаль, потери, смерть — все это хорошо, хорошо. <...> Спорить не буду, Шерлок зануда. Смеюсь и рыдаю. Холмс умирает. Ну же, Шерлок, давай, умирай. Одно небольшое усилие, и все будет позади. Мертвым быть хорошо, Шерлок. Никто тебя не достает.
Шерлок Холмс,Джеймс Мориарти
Ш. Х.: — Заехать в безлюдное место, успешно совершить преступление, а потом звонить в полицию и ехать к детективу? Где смысл? И.: — Решил всех обхитрить, чтобы не заподозрили. Ш. Х.: — Вы видели его? Болезненно полный, дурной запах изо рта, правая рука любителя интернет-порно, явные признаки запущенной болезни сосудов и сердца, ничтожное мнение о себе, IQ близкий к дебильности... и вы думаете, что он способен на подобное? П.: — Что вы сказали? Больное сердце?!
Шерлок Холмс,Инспектор,Подозреваемый
— С Рождеством! — Ты же его ненавидишь. — Видимо, в пунше что-то было. — Точно! Иди выпей еще.
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
— Что думаешь о водителе? — Он идиот. Вообразил, что его могут подозревать. — Я считаю его подозреваемым!
Шерлок Холмс,Инспектор,Доктор Джон Ватсон
— Это что, твой ноутбук? — От которого зависит безопасность всего мира, и ты поставила на него картошку.
Майкрофт Холмс,миссис Холмс
— Ты продолжал говорить, когда я ушёл? — Я не знаю, когда ты ушёл.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Здесь все интимней, здесь — ваше сердце. А Вам нельзя допускать, чтобы оно управляло Вашей головой. Вы могли выбрать любое случайное число и получить сегодня все, но Вы не смогли устоять, верно?
Шерлок Холмс
— Ему плевать. Он теперь презирает её. Даже не называет её по имени. Просто «эта женщина». — Это отвращение или восхищение? Так называют даму, которая небезразлична.
Майкрофт Холмс,Доктор Джон Ватсон
Я думаю, Джон Ватсон считает, что любовь для меня тайна. Но её химия невероятно проста и весьма разрушительна.
Шерлок Холмс
— Хочу глотнуть воздуха — идем гулять. — Вообще-то у меня свидание. — Что? — Это когда двое увлечены и проводят время вместе. — А я что тебе предложил? — Не совсем это... надеюсь.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— «Дорогой мистер Шерлок Холмс. Я нигде не могу найти Бубенчика прошу Вас, прошу помогите!» — Бубенчика? — Это кролик, Джон! И это еще не все: «Бубенчик, перед тем как исчез, стал светиться как фея», — пишет крошка Кирсти, «а на следующее утро Бубенчик пропал. Клетка закрыта, следы взлома отсутствуют». Слушай, а это любопытно! Звони Лестрейду, расскажи о сбежавшем кролике! — Ты серьезно?..
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Вот и все, что нужно. Одинокий, наивный мужчина, отчаянный хвастун, и умная женщина, с которой он почувствовал себя особенным.
Майкрофт Холмс
Хочешь спрятать дерево — спрячь его в лесу.
Шерлок Холмс
— Рейс мертвецов. — Самолет взорвется в воздухе, план террористов осуществлен. Сотни трупов, но никто не погибнет. — Красиво, не правда ли?
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
— Все идет неплохо, много путешествуешь — полеты вокруг света дважды в месяц. — Давай, просвети меня — дважды в месяц полеты вокруг света — все верно, но как ты узнал? Хочешь сказать, что узрел у меня на галстуке пятно от кетчупа, который продают только на Манхеттене? Или у меня на обуви особая грязь? — Я перекинулся парой слов с твоей секретаршей — она мне все рассказала.
— Вы хоть раз кого-то имели? — Простите? — «Имели», очевидно, звучит неделикатно... Ладно, буду деликатной. Как насчет ужина? — Зачем? — Возможно, Вы голодны. — Нисколько. — Чудно. — Почему я должен ужинать, если я не голоден?..
Шерлок Холмс,Ирэн Адлер
Порой во что-то нужно всмотреться, чтобы понять ценность.
Су Линь Яо
— Позор Вам, Ватсон. Миссис Хадсон бросит Бейкер стрит? Скорее Англия падет!
Шерлок Холмс
— Мы в учреждении. Разве здесь не запрещено курить? — Это морг. Здесь уже никому не навредишь.
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
— Я хочу, чтобы ты надел оленьи рога. — Есть вещи, которые лучше предоставить воображению.
Шерлок Холмс,миссис Хадсон
Слабость гения — нужда в аудитории.
Шерлок Холмс
— Обращайтесь с ней как с принцессой, Майкрофт. — Но не как она обращается с принцессой.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Вы надломленный, зацикленный, и верите в сверхчеловека. Точнее, в себя самого.
Ирэн Адлер
Знаете, в чем проблема, когда хочешь изменить облик, мистер Холмс? Как ни старайся, это всегда автопортрет.
Ирэн Адлер
Знание — это обладание.
Чарльз Огастес Магнуссен
— Как ты узнал о курении? — Как всегда, улика была у тебя под носом, Джон. Ты видишь, но не замечаешь. — О чем ты? — О пепельнице.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Ну как твоё изгнание, братец? — Я отсутствую всего четыре минуты. — Я надеюсь, ты усвоил урок?
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
Пусти Шерлока на место преступления и выслушай все, что он скажет. И я знаю, это непросто, но... постарайся ему не врезать.
Лестрейд
— Ты ругался с банкоматом? — Я ругался, а ему было некуда деться.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Пусть люди верят, что ты человек. — Зачем? — Затем, что так интереснее.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Этот человек должен был погибнуть вчера в катастрофе в Германии, а вместо этого он в багажнике машины в Саутуарке. — Счастливое спасение!
Шерлок Холмс,Лестрейд
— У меня есть сайт! — С подробным описанием двухсот сорока видов табачного пепла?
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Джон, вы солдат. Вам нужно время, чтобы привыкнуть к гражданской жизни, и записи в блоге обо всём, что с вами происходит действительно помогут вам. — А ничего не происходит.
Психотерапевт,Доктор Джон Ватсон
— Посмотрите на это, миссис Хадсон. Тишина, спокойствие, умиротворение... Разве это не отвратительно?
Шерлок Холмс
— Когда мы договаривались? — Вчера. — Вчера меня не было дома, я был в Дублине! — Не моя вина, что ты не слушал.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— У моего брата мозг ученого или истинного философа, но он предпочел стать детективом. Что можно заключить о его сердце? — Я не знаю. — Я тоже. Но сначала он хотел быть пиратом.
Майкрофт Холмс,Доктор Джон Ватсон
Я всегда полагал, что любовь — опасный недостаток. Спасибо, что вселили в меня уверенность.
Шерлок Холмс
— Вы что, действительно думаете, что заинтересовали меня? Почему? Потому что Вы великий Шерлок Холмс, умный детектив в забавной шляпе? — Нет. Я считал Ваш пульс.
Шерлок Холмс,Ирэн Адлер
Эффект, произведенный на блестящий ум, я уже знал, надо было проверить его на среднем.
Шерлок Холмс
— Игра была слишком сложной и Вы слишком наслаждались собой. — В таких вещах «слишком» не бывает.
Шерлок Холмс,Ирэн Адлер
— Сантименты — химический дефект, ведущий к проигрышу. — О чем Вы говорите? — О Вас.
Шерлок Холмс,Ирэн Адлер
— Вы хотите подумать? — Честно говоря — да. — Мне вас жаль...
Майкрофт Холмс,Ирэн Адлер
— Я же говорил, рана психосоматическая! — Я это и так знал. — Но тебя все же подстрелили? — О, да. В плечо.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Я бы сказала, что я играю честно, но... Я больше не играю.
Ирэн Адлер
Ну разве он не чудо? Хочется на поводок его взять, впрочем... я могу.
Ирэн Адлер
Ирэн: Мистер Холмс, если бы сегодня вдруг настал конец света и это был последний вечер, Вы бы поужинали со мной? Миссис Хадсон: Шеееерлок! Ирэн: Вот и все... Шерлок: Это не конец света. Это миссис Хадсон.
Шерлок Холмс,миссис Хадсон,Ирэн Адлер
— Не надо восторженных отзывов, Джон уже воспел мою гениальность всеми возможными средствами английского языка. — Я бы имела Вас на столе прямо здесь, пока Вы дважды не попросите пощады.
Шерлок Холмс,Ирэн Адлер
Не знаю, как это спасет мир, но подождите, я занят этим всего 8 секунд.
Шерлок Холмс
— Вчера в Дюссельдорфе произошла авиакатастрофа. Все погибли. Подозревают теракт. — Мы смотрим новости. — Ты сказал «скучно» и выключил.
Шерлок Холмс,Лестрейд,Доктор Джон Ватсон
— И сколько же раз он выпадал из окна? — Точно не могу сказать. Я со счета сбился.
Шерлок Холмс,Лестрейд
— Господи, что здесь творится? — На миссис Хадсон напал американец. Я восстановил баланс во Вселенной.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Надпись: «Совершается преступление. Не мешать.»
— Он рассказывал мне о своих старых друзьях. Который из них вы? — Новый.
Луиза Мортимер,Доктор Джон Ватсон
— Я поведу. — Вот мое детство в двух словах.
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
— Сначала отошлите ваших парней. — Зачем? — Мне не нравится численное превосходство глупцов в доме!
Он пишет грустную музыку, не ест, почти не говорит, только спорит с телевизором. Я бы сказал, что у него разбито сердце... Но это ведь Шерлок. Он всегда ведет себя так.
Доктор Джон Ватсон
— Ужин... — Что? Какой ужин? — Мы с Мэри приглашены к вам на ужин, к тебе и Джанин. — Ты серьёзно? Я только что показал тебе дом, откуда правят миром, а тебя волнует какой-то ужин?
Он Бога переживет, лишь бы последнее слово было за ним.
Доктор Джон Ватсон
Посмотри на них. Эти люди так переживают. Как думаешь, может, это с нами что-то не то?
Шерлок Холмс
— Мои друзья были не правы. Ты — отличный бойфренд. — Я всегда это знал... — Шерлоку Холмсу повезло!
All lives end. All hearts are broken. Caring is not an advantage
Майкрофт Холмс
— Простите. Неудачный день для смерти... — О? Возникли варианты получше?
Шерлок Холмс,Джим Мориарти
— Я не такой уж и дурак. — Интересно, с чего ты это взял.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Кто тебя преследует? — Люди, которые хотят меня убить. — И кто же они? — Убийцы.
Шерлок Холмс,Ирэн Адлер
— Я готов установить за ней постоянную слежку. — Проще следить за ней на твиттере. Я полагаю, её ник там «рука-плеть».
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
— Нет, нет... Не вставайте. Я хочу, чтобы вы запомнили меня единственной женщиной, которая вас победила.
Ирэн Адлер
— Я ошиблась в нем. Он знал, куда смотреть. — О чем вы? — Ключ от моего сейфа.... — И что это? — Сказать ему? Мои параметры...
Ирэн Адлер,Доктор Джон Ватсон
— ... А фотографии, которые я ищу, в этой комнате. — Как Вы узнали? — Так они действительно в этой комнате. Спасибо!
Шерлок Холмс,Ирэн Адлер
— Я должен заняться делом. — Ты только что вернулся, кого-то загарпунив, и тебе опять неймется?! — Это было утром!
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Удивительно, как пожар раскрывает наши приоритеты.
Шерлок Холмс
Listen, what i said before, I mean it, John. I don't have friends. I've just got one.
Шерлок Холмс
— Нужно вызвать полицию. — Да. [Стреляет пять раз в воздух] Уже едут.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Приношу извинения за внешний вид моего младшего брата. — Ваша постоянная работа, я полагаю.
Майкрофт Холмс
Не нагоняйте тоску и думайте. Это теперь сексуально.
Шерлок Холмс
— Шерлок снял с меня обвинение в убийстве. — Мне удалось доказать, что в момент совершения жестокого тройного убийства он в другой части города совершал кражу со взломом.
Шерлок Холмс
Хотел бы смотреть на голых девушек — взял бы ноутбук Джона.
Шерлок Холмс
Что же происходит в вашем маленьком смешном мозгу..? Скука!
Шерлок Холмс
— Да, но я не большинство. — Скромность — его конек.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Не волнуйся, это не связано с сексом. — Секс меня не волнует. — Откуда ты знаешь?
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
— Я бывший солдат. Я убивал людей. — Ты же был доктором! — Бывали плохие дни.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Недавно она разрушила брак известного писателя, замутив интрижки с той и другой стороной.
Майкрофт Холмс
— Такси для Шерлока Холмса! — Я не вызывал такси. — Но это не значит, что оно вам не нужно.
Шерлок Холмс
— На фото Вы выглядите выше. — Для этого нужно хорошее пальто и невысокий друг.
— Вчера вечером я навел о тебе справки в интернете. — Есть что-нибудь интересное? — Нашел твой сайт — метод дедукции. — Что думаешь? — Ты пишешь, что можешь распознать программиста по его галстуку и летчика по большому пальцу левой руки. — Да! И я могу прочитать, что ты военный, по твоему лицу и ноге; и о том, что твой брат пьет — по твоему мобильному телефону.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Порой обман столь дерзок, что ты не видишь его, даже если все совершенно очевидно.
Шерлок Холмс
Букингемский дворец. Я борюсь с побуждением украсть пепельницу.
Доктор Джон Ватсон
— Миссис Хадсон, хозяйка квартиры, сделала мне заманчивое предложение, она мне обязана. Несколько лет назад ее мужу вынесли смертный приговор во Флориде, я ее выручил. — Извините, вы спасли ее мужа от смертной казни? — Нет, я ей поспособствовал.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Врежь мне по лицу. — Врезать тебе? — Меня что, плохо слышно? — Я всегда слышу «врежь мне», когда ты говоришь, но обычно это подтекст, не более...
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Вы хоть иногда можете вести себя как взрослые люди? — Я веду блог в интернете, а он забыл надеть брюки. Я не стал бы очень надеяться.
Майкрофт Холмс,Доктор Джон Ватсон
Какая разница, крутимся ли мы вокруг Солнца, вокруг Луны, или вокруг круглой карусели, как детская машинка? Что от этого изменится?
Шерлок Холмс
— Он сказал, что купил эту заколку на уличном рынке. — Я не думаю, что это правда; я думаю, что он украл ее. — Да, похоже на Эдди. — Он не знал ее цену, просто подумал, что она вам подойдет. — О, и сколько же она стоит? — Девять... миллионов... фунтов.
Шерлок Холмс
Шерлок: Да помолчите вы все! Ни звука, ни слова, ни единого вздоха! Я думаю! Андерсен, смотри в сторону — отвлекаешь! Андерсен: Что? Мое лицо отвлекает? Лестрейд: Всем замереть и тихо. Андерсен, отвернись.
Шерлок Холмс,Лестрейд,Андерсен
Отсутствие мыслей неизменно. Приятно быть не мной: вечная расслабуха.
Шерлок Холмс
— Мы чемодан нашли. Кое-кто говорил, что чемодан взял убийца. А вот он лежит у нашего любимого психопата. — Я не психопат, а высокоактивный социопат, выучи термины!
Шерлок Холмс,Андерсен
— Привет, Грег. ... — Это Вы придумали себе кличку Грег? — Это его имя... — Честно? — Да. Хоть раз бы поинтересовались.
Шерлок Холмс,Лестрейд,Доктор Джон Ватсон
When you have eliminated the impossible whatever remains must be the truth.
Шерлок Холмс
Орудие убийства — оно же место преступления! Какое дело — шедевр!
Шерлок Холмс
— Шерлок, что ты сделал с моим домом? — С домом все в порядке, миссис Хадсон, если не считать мертвого серийного убийцу на втором этаже — хорошие новости для Лондона, плохие новости для вашего коврика.
Шерлок Холмс,миссис Хадсон
Ты чуть не извинился минуту назад — не порть впечатление.
Доктор Джон Ватсон
— А вы какого чёрта здесь? — Я тоже рад вас видеть!
Шерлок Холмс,Лейстред
То, что один предполагает, другой уже наверняка где-нибудь делает.
— Бубенчик был обречен. — Ваше милосердие обескураживает. — Знаю — сама себя ненавижу.
— Кажется, миссис Хадсон узнала о его жене в Данкастэре... — Что будет, когда она узнает о жене в Исламабаде!
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Возможно, ты не самая светлая голова, зато непревзойденный проводник света. Не особо одаренные люди способны стимулировать одаренность других.
Шерлок Холмс
— Вы вроде смеетесь, мистер Холмс? — А вы что, шутите?
Шерлок Холмс,Генри Найт
— Я впервые в жизни испытал то, что произошло со мной прошлой ночью. — Да, ты говорил. Испуг — Шерлок Холмс испугался — твои слова. — Нет, нет, не только это — я испытал сомнение, неуверенность.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Трём твоим друзьям придёт конец, только если... — ... только если я не покончу с собой, завершая твою сказку. — Возбуждает, согласись? — И уйду я опозоренным... — Ну, в этом же и смысл весь!
Шерлок Холмс,Джим Мориарти
— У тебя юмор такой? — Хотел сломать лед. — Веселость тебе не к лицу — лед привычнее.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Ты сумасшедший! — Только что догадался?
Шерлок Холмс,Джим Мориарти
Я напуган. Я всегда умел абстрагироваться, не поддаваться нелепым чувствам, но смотри — мое тело меня предает. Интересно да? Эмоции — ложка дегтя, пустяк, который все портит!
Шерлок Холмс
[Джону надевают наручники] Шерлок: Ты тоже со мной? Джон: Да! Оказывается, нельзя врезать по носу шефу полиции!
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Нас поймают? — Нет. Во всяком случае, не сразу. — Ну через пять минут. « — О здравствуйте, мы тут вздумали прогуляться по вашей суперсекретной базе. — Правда? Класс! Добро пожаловать! Чайник на плите.» Если не пристрелят...
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Конни Принс, 54 года. Она вела имидж-шоу по телевизору. Ты смотрел? — Нет. — Очень популярна. Поездила не мало. — Больше не будет.
Шерлок Холмс,Лестрейд
Дело об исчезнувшем светящемся кролике. В НАТО переполох.
Шерлок Холмс
Есть всё же у нас друзья в полиции! Звонил Лейстред, сказал, что они едут сюда, наперегонки готовят наручники, все офицеры, кого ты выставил идиотами, — а таких очень много!
Доктор Джон Ватсон
— Здесь следы кончаются. Неясно, куда они пошли дальше. В конце концов, это ничего не даёт. — Вы правы, Андерсен. Ничего. Кроме размера обуви, роста, походки и скорости ходьбы!
Шерлок Холмс,Андерсен
Уйдите отсюда. Мне надо отправляться в чертоги разума.
Шерлок Холмс
— Это позерство. — Конечно, люди всегда позерствуют.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Этот овраг — странное место. Там тебя охватывает холод. Необъяснимый страх. — Если бы меня тянуло на поэзию, я бы почитал письма Джона подружке, это забавнее.
Шерлок Холмс,Генри Найт
Хочу посмотреть, как они за меня борются: «Он любит меня больше!» Они порой так милы, эти людишки, правда? Ну, ты знаешь... У тебя же есть Джон. Я, пожалуй, тоже сожителя заведу.
Джим Мориарти
— О, слушай. Может наконец-то обойдешься без этого? — То есть? — Я о твоем обыкновении загадочно двигать скулами и поднимать воротник наверх. Ты и без этого крут. — Я... Я так не делаю! — Делаешь.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Я делаю вывод, что вы скорее голодны, чем умны, и вы определенно не внушаете мне доверия. Впрочем, короткое интервью я вам дам. «Вы мне омерзительны».
Шерлок Холмс
— Я бы с радостью ответил, но потом мне пришлось бы Вас убить. — Довольно амбициозное заявление.
Я занимаюсь многими вещами. Обожаю все смешивать и скрещивать. Смешиваю гены, а скрещиваю пальцы.
Я пошлю туда лучшего из своих людей. Джон всегда добывает нужную информацию, хотя ничего в ней не понимает.
Шерлок Холмс
— О, Джон, как же я тебе завидую. — Завидуешь мне? — Твой мозг так прост и незатейлив, что почти не используется. Мой же — как мотор, вырывающийся из под контроля... Ракета, разрывающаяся на куски, заточенная в спусковой шахте. Мне нужно дело!
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
In your own time. But quite quickly.
Шерлок Холмс
— Мистер Холмс, Мистер Холмс! — Слушаю, Арчи. Поделишься своей теорией? Получишь безголовую монашку, если ответишь правильно.
Шерлок Холмс
— Why would you listen to me? I'm just your friend. — I don't have friends.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Ты присмотришь за ним вместо меня? — Не волнуйся, неприятности я ему обеспечу. — Вот и умница.
Шерлок Холмс,Мэри Морстен
— It's not in the rules. — Well, then, the rules are wrong!
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Храбрость — это более мягкое определение глупости, вам так не кажется?
— Мне надо пустить своих ищеек по следу этого Голема. — Бессмысленно, вы никогда не найдёте его. Но я знаю того, кто сможет. — И кто же? — Я.
Шерлок Холмс,Грегори Лестрейд
— Полюбуйтесь, миссис Хадсон. Мирно, тихо, спокойно. Какое гадство! — Я уверена, что-нибудь подвернётся, Шерлок! Славное убийство. Оно вас подбодрит.
Шерлок Холмс,миссис Хадсон
— Здесь мертвая женщина. — Превосходный анализ, но я думал, вы копнете поглубже.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
С плохими людьми надо по-плохому.
Анжело
— Мой вам совет: держитесь подальше от этого парня. — Почему? — Знаете, зачем он здесь?… Ему ведь не платят… Ему это нравится. От этого он кайфует. И чем запутаннее преступление, тем больше кайфа для него. И знаете что?! Когда-нибудь ему станет этого мало. Однажды мы найдём труп, который он же и оставит. — Зачем ему это делать? — Потому что он психопат. Психопатам становится скучно.
Салли,Доктор Джон Ватсон
— Ну что ж... — Да... Знаешь, я не могу придумать, что сказать. — Ну, да. Я тоже. — Игра окончена. Это всё. — Игра не бывает окончена, Джон. Просто на поле выходят новые игроки. Увы. «Не важно, восточный ветер заберёт всех». — Что это? — Сказка, которую брат рассказывал мне в детстве. «Восточный ветер — ужасная сила, сметающая всё на своём пути. Он выискивает ничтожных и сдувает их с земли». Речь шла обо мне. — Класс. — Да, добрый у меня братец. — Так что с тобой будет? Куда тебя отправляют? — На какое-то задание в Восточную Европу. — Надолго? — На полгода. Брат так полагает. А он не ошибается. — А что потом? — Кто знает...
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Это... было потрясающе! — Вы так думаешь? — Думаю! Необыкновенно, совершенно, удивительно! — Обычно люди говорят не так. — А как говорят люди? — «Пошёл к черту!»
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Миссис Хадсон, вернусь поздно, возможно захочу есть. — Я домовладелец, дорогой, а не домработница. — Что-нибудь холодное подойдет!
Шерлок Холмс,миссис Хадсон
— Слушай, я тут подумала, когда закончишь, может… — Ты накрасила губы, до этого на них не было помады. — Я… немного ее обновила. — Прости, что ты говорила? — Я интересовалась, не хотел бы ты выпить кофе? — Черный, два кусочка сахара, пожалуйста, я буду наверху.
Шерлок Холмс
Говорят, хорошую речь лучше не затягивать. «Закончи раньше, пусть смеются».
Шерлок Холмс
— Он ключит. — Что? — Он ключ ищет.
Доктор Джон Ватсон,медсестра-клиентка
— Джон, проснись. Идем... Игра... что-то там. — Началась? — Да, точно, точно!
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Я известен во всем мире. Ты вот известен во всем мире? — Нет. Я не известен во всем мире. С чего бы? — Нет. Но я даже не помню, почему. Что-то… связанное… с преступлениями.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Салли зашла к тебе мило побеседовать, а потом случайно задержалась... и драила полы у тебя всю ночь, судя по состоянию ее коленей.
Шерлок Холмс
— Я хочу, чтобы ты рассчитала идеальную дозу для Джона и для меня, чтобы весь вечер не выходить за рамки. Небольшое головокружение — хорошо. — Мочиться в шкаф — плохо.
Шерлок Холмс,Молли Хупер
— Сестра, надавите здесь, сильно. — Сестра? — Какая есть.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Мэри поставила мою жизнь с ног на голову. Изменилось всё. Но, для протокола, за последние несколько лет это удалось двум людям, и один из них... настоящий засранец.
Доктор Джон Ватсон
— Почему ты с ним больше не видишься? — С кем? — С предыдущим командиром, Шолто. — Предыдущим командиром? — В смысле бывшим. — «Предыдущий» — значит, сейчас у меня есть командир. — Которого у тебя нет. — Нет. — Конечно нет.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Ваш друг... — Знаете, что бы Вы не сказали — я поддержу на все сто процентов. — ... заносчивый жлоб. — Еще слабовато. Говорили и куда жестче.
Доктор Джон Ватсон
— Кузина за главным столом? — Ненавидит тебя. Даже думать о тебе противно. — Серьезно? — Почта второго класса, дешевая открытка, куплена на заправке. Взгляни на марку: облизана трижды, вероятно, даже слюны на тебя жаль. — Посадим её ближе к уборной.
Шерлок Холмс,Мэри Морстен
— Самоубийство, это очевидно. — Это единственная версия, учитывая все факты. — Чушь! Это возможная версия, учитывая определенные факты. Она устраивает вас, и вы игнорируете все, что не подчиняется этой гипотезе.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— О, Шерлок! Ни один из нас не был первым, знаешь ли. — Хватит улыбаться. — Это же моя свадьба!
Шерлок Холмс,Мэри Морстен
Между нами говоря, почему люди не думают? Вас это не бесит? Почему им просто не подумать?
— Что у него в глазах? — Личинки. — Круто.
Шерлок Холмс,Маленький мальчик
— Вы что, три прилепили? — Проблема всего на три пластыря.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Почему ты запыхался? — Вкалываю. — Либо ты в компрометирующей позе, либо опять на беговой дорожке. Лучше последнее.
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
Война не преследует вас, доктор Ватсон. Вы преследуете её.
Майкрофт Холмс
— Знаменитый мистер Холмс, рада с Вами познакомиться. Давайте, без секса, ладно? — ... то есть? — Не нужно так трястись, это только шутка. Шафер спит с подружкой невесты, такая уж традиция.
— Фантастика! — Вы в курсе, что произносите это вслух? — Все, умолкаю. — Да нет, я не против.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Что я могу для вас сделать? В смысле, чем я могу еще помочь? — Было бы чудесно послушать тишину.
Шерлок Холмс
— Я принесла тебе утренний чай. Обычно ты еще спишь. — Вы приносите мне чай по утрам? — А ты как думаешь, откуда он берётся? — Не знаю. Я думал, это само собой разумеющееся.
Шерлок Холмс,миссис Хадсон
— Оба уходите? — Самоубийство неправдоподобное. Кто усидит дома, когда вокруг такое веселье?
Шерлок Холмс,миссис Хадсон
Шерлок Холмс — великий человек. И я думаю, что однажды при великом везении он станет и понятным.
Лестрейд
— Что мы говорим о совпадениях? — Вселенная в редких случаях ленива.
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
Сегодня ты сидишь между женщиной, которую ты сделал своей женой, и мужчиной, которого ты спас. Проще говоря, двумя людьми, которые любят тебя больше всего на свете.
Шерлок Холмс
— Куда помада делась? — Она не очень подходит мне. — Да? Было лучше, по-моему. Сейчас рот маловат.
Шерлок Холмс,Молли Хупер
— У меня не всё хорошо. — Говори, что случилось? — Молли, возможно я скоро умру. — Что мне сделать? — Если бы я не был тем, кем ты меня считаешь, кем я себя считаю, скажи, ты бы помогла мне?
Шерлок Холмс,Молли
Когда Джон впервые поднял вопрос о шафере, я был смущён. Я признаюсь, что сперва не совсем уловил суть, а уловив, был весьма польщён и удивлён. Я объяснил, что поскольку просьба была внезапной, она меня немного обескуражила. Как бы то ни было, я пообещал ему предпринять всё, что от меня зависит, чтобы выполнить труднейшее задание в моей практике. В заключение я его поблагодарил за доверие, оказанное мне, и засвидетельствовал, что я, в некотором роде, почти взволнован этим. Правда позже выяснилось, что я ни звука не произнёс.
Шерлок Холмс
— Ты подошел ближе всех и встал у меня на пути. — Спасибо. — Это был не комплимент. — Это он. — Ладно, пускай так.
Шерлок Холмс,Джим Мориарти
— Представьте, что на свадьбе убьют кого-то. Вот кого бы вы выбрали? — Самый популярный выбор в этот момент — ты.
Шерлок Холмс,миссис Хадсон
— Что Майкрофт? Ты вернул флешку? — Да. Он на седьмом небе. Запугивал меня рыцарством. Опять.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Как ты мог забыть, какой у него номер? Ты же помнишь всё! — Что-то удалять приходится!
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Пункт связи бездомных. Совершенно необходимая вещь. — Пункт связи бездомных? — Мои глаза и уши во всем городе. — То есть, ты чешешь им животики, щекочешь спинку? — Да, затем мою руки с мылом.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Теперь салфетки... Лебедь или Сиднейская опера? — Где ты этому научился? — В расследованиях могут пригодиться различные навыки... — Не ври, Шерлок. — Однажды я опроверг алиби, продемонстрировав трудность складывания... — Я не Джон, я знаю, когда ты врёшь. — Ну ладно, я научился на YouTube.
Шерлок Холмс,Мери
Есть вещи, которые не должны прятаться за стеклом. Им требуется прикосновение.
— У меня есть ваши контактные данные, я буду за вами следить. — Они были правы на ваш счёт. Вы больной психопат! — Высокоактивный социопат. С вашим номером.
Шерлок Холмс
— Хватит. Я в шоке. Видите, на мне одеяло. И вообще, я только что поймал вам серийного убийцу.
Шерлок Холмс
— Брак так людей меняет. Вы и представить не можете. — Как и смертельная инъекция.
Шерлок Холмс
Майкрофт мог просто позвонить мне! Извините, но это такая глупость — его чрезмерный комплекс власти!
Доктор Джон Ватсон
— Вы понимаете, что только что убили человека? — Да. Но человек он был неважный.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Замолчите, миссис Хадсон. — Я и слова не сказала. — Вы формулируете вопрос. Ваш мыслительный процесс вызывает физическую боль.
Шерлок Холмс,миссис Хадсон
— Вы должны его остановить. Он выставляет нас идиотами. — Хорошо. Если ты объяснишь, как ему это удается.
— Насмотрелся в избытке ужасов всяких. — Больше не хотите? — Кто это сказал?
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Что за шум был внизу? — Миссис Хадсон смеялась. — Я думал, она мучает сову.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— У миссис Хадсон есть телефон. — Она была внизу. Я не мог докричаться. — Я был на другом конце Лондона! — Мне не к спеху.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Красота – проклятье мира. Она не даёт нам увидеть настоящих монстров.
— Бежим! Возьми меня за руку. — Вот теперь точно пойдут слухи...
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Здесь не суицид, а настоящие серийные убийства. Я их обожаю.
Шерлок Холмс
— Мы знакомы пять лет, но я его не знаю. — Так почему идете к нему? — От безысходности.
Лестрейд,Доктор Джон Ватсон
— В этом ваш кайф — рискнуть жизнью, чтобы умом блеснуть. — Зачем мне это? — Вы идиот.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
А обидчивый мне не помощник. Что за сыщик с таким нежным сердцем?
Шерлок Холмс
— Почему ты солгал? У тебя ничего нет. Ни одного дела. Ты потому в стенку и палишь. Почему ты обманул брата? — Просто так.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Ты должен найти эти планы, Шерлок. Не вынуждай меня приказывать. — Хотелось бы услышать.
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
— Шерлок видит всех и вся буквально насквозь, но удивительно, сколь он невежествен в некоторых вопросах. — Одну минуту, я имел в виду... — Что он невежествен в хорошем смысле. Для него совсем неважно, кто премьер-министр, или кто с кем спит, или что... — Земля вращается вокруг Солнца.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Совсем измельчал преступный элемент. Хорошо, что я не в их компании. — И ты сводишь счеты со стеной. — Со стеной я только разминаюсь.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Главное — вернуться в Лондон. . Окунуться в его жизнь, надышаться им. Вновь почувствовать биение его сердца... А как Джон Ватсон? Вы видитесь? — Конечно, в Макдональдс вместе ходим.
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
[Шерлок стреляет в стену] — Что здесь за чертовщина?! — Скучаю.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
[Глядя на подвешенный за горло манекен] — Это ты его довел своими разговорами?
Доктор Джон Ватсон
— Лестрейд вызывает, идешь? — Ты этого хочешь? — Конечно, я пропаду без своего блоггера!
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Сказки предпочтительнее правды. Моя блестящая дедукция — блеф. И ни у кого нет комплексов, раз Шерлок Холмс — заурядный человек.
Шерлок Холмс
Хорошей лжи нужны подробности.
Шерлок Холмс
— Это всего лишь набор цифр, совершенно бессмысленный. Ты, правда, думаешь, что пара строчек компьютерного кода разрушит мир вокруг нас? Ну, я разочарован, очень разочарован тобой, заурядный Шерлок. — Но ведь ритм.. — Партита №1, да здравствует Иоганн Себастьян Бах!
Шерлок Холмс,Джим Мориарти
— Андерсен, не говори вслух, ты понижаешь IQ всей улицы!
Шерлок Холмс
— Не пяльтесь! — Почему? Вы же пялитесь. — Обоим нельзя.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Увидимся вечером. — Вечером? — Да, я пришлю тебе инструкции. — А я сообщу, свободен ли вечером. — Свободен, я проверял.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Ты должен что-то придумать. — С чего ты взял, что я могу? — С того, что ты Шерлок Холмс и умнее всех на свете. — Те мне менее, я не знаю, как обезвредить гигантскую бомбу. А ты? — У меня нет опыта сапера, я чертов доктор! — И солдат! Как ты не устаешь напоминать.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Пожалуйста, помолчите! — Но я и так молчу. — Вы думаете — это раздражает.
— Шерлок, пожалуйста, скажи мне, что ты не спятил. — Оставлю тебя теряться в догадках.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Предпочитаю гладковыбритых врачей.
Шерлок Холмс
— Это были твои родители? — Да. — Что ж... Это не то, что я... — Что? — Я имею в виду, они просто такие... обычные... — Каждый должен нести свой крест.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Просто деньги сняли Вы. Сброшен вес, краска, ботокс, любовница, адвокат. Следующий!
Шерлок Холмс
— Там голова... Отрубленная голова! — Мне просто чаю, спасибо... — Ты не слышал, в холодильнике голова! — И? — Там голова хренова! — Ну, а куда еще я ее мог положить.. ты же не против, не так ли?
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Похоже, вы ничего не смыслите в человеческой натуре. — В натуре... нет. В человеке... нет.
Шерлок Холмс,Мэри Морстен
Знаешь, для гения ты бываешь на удивление туп. Я плевать хотел на то, как ты это провернул, Шерлок. Я хочу понять, почему.
Доктор Джон Ватсон
— О нет, вы?!.. — О да. — Боже правый! — Не совсем. — Вы же погибли, бросились с крыши?!.. — Нет. — Вы мертвы! — Нет. Уверен. Я проверял.
Шерлок Холмс,Мэри Морстен
— Джон, что происходит? — Ну если изложить вкратце — я жив.
Шерлок Холмс,Мэри Морстен
— Считай этот звонок... моей запиской. Люди ведь так поступают. Оставляют записку. — Когда оставляют записку? — Прощай, Джон.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— В современном Лондоне не покуришь. Плохая новость для мозга. — Хорошая для лёгких. — О, лёгкие... дышать скучно!
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
— Камеры. За нами следят. — Что?! Камеры? Здесь? Но я же в ночной рубашке!
Шерлок Холмс,миссис Хадсон
— Но чужой человек не может вот так просто войти в школу. — Кто угодно может попасть куда угодно, если выберет правильный момент.
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон
Наши традиции нас определяют.
Майкрофт Холмс
В мире закрытых дверей тот, у кого есть ключ, — король.
Джим Мориарти
— У меня есть блог о степени растяжимости различных натуральных волокон. — Уверена, читается на одном дыхании!
Шерлок Холмс,миссис Хадсон
— Займёмся дедукцией. Клиент оставил (о шапке), пока меня не было. Что скажешь? — У меня работа. — О, ну же, вспомним юность. — Я всегда побеждал. — Тем больше соблазн. — Что соблазнительного в шапке нервного, сентиментального раба своих привычек с дурным запахом изо рта? Чёрт, купил.
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
Мертвые не улетают на небо, их свозят в особую комнату и сжигают.
Шерлок Холмс
— Невероятно, гляжу и не могу поверить, он снова сидит в своем кресле. Разве не чудо, мистер Холмс?! — Я едва сдерживаю эмоции. — Тебе это удается.
Шерлок Холмс,миссис Хадсон,Майкрофт Холмс
— Сравнивать было не с кем, пока родители не отдали нас в школу. — Это была ошибка. — Страшная! Интересно, о чём они думали? — Возможно о том, что нам нужны друзья. — О да, как выяснилось, тебе не чужд этот вид отношений. — А тебя он не привлекал? Никогда? — Если даже ты кажешься мне туповатым, представь, каково мне с остальными, Шерлок. Я живу в мире аквариумных рыбок. — Да, но меня не было два года... — И что? — Ну, не знаю. Я подумал, может ты себе... рыбку завел?
Шерлок Холмс,Майкрофт Холмс
— Я тебе говорил, не умничай! — Я не могу открываться и закрываться, как кран!
Шерлок Холмс,Доктор Джон Ватсон

Еще цитаты:
Навигация по каталогу:
Топ 10
Нравится Шерлок: Дело зла? Цитаты и лучшие отрывки данной картины принесут вам стопроцентное удовольствие. Мы стараемся добавить все самые интересные видео, фото и, конечно, текстовые фразы на английском с переводом как только кинокартина появляется в хорошем качестве. Также особое внимание мы уделяем нарезке прикольных отрывков, так как знаем как иногда хочется пересмотреть прикольный эпизод: крутую драку, эротическую сцену, остросюжетную погоню или просто какой-то смешной момент из кино.
Вы ищете:
Вверх
Оставь пожелание